The Fifth Session of Chalcedon
(Acts
of Chalcedon, Fifth Session of Chalcedon, pp. 183 – 205)
INTRODUCTION
We come now to the most momentous session of the
council – the fifth session of 22 October 451, which achieved the great work of
the council, the production of a new definition of faith. The meeting began
with the submission of a draft definition by the committee set up in the second
session; this satisfied the great majority of the bishops, but was criticized
by the Roman delegates and some of the Syrians for failing to teach unambiguously
that there are two natures, Godhead and manhood, in Christ. The bishops were
unimpressed by this criticism, but it was taken up by the imperial
representatives who chaired the session. When deadlock ensued, the emperor was
consulted, who told the bishops to agree to a suitable amendment of the draft,
threatening otherwise to entrust the matter to a western council – that is, to
a Roman council presided over by Pope Leo. The bishops yielded and the draft
was accordingly amended, and approved by acclamation. The minutes bring out the
politicization of doctrinal debate, with the result that the chief argument
against the draft was that the disgraced Dioscorus could accept it, and the way
in which even on a doctrinal issue episcopal wishes had to yield to imperial
policy.
COMMENTARY
The minutes of the fifth act, or session, give a
frank and dramatic account of a session where the officials and the bishops
were for a long time at loggerheads over the wording of the Definition. Despite
the honesty of the record in this respect, it is clear that there are
substantial omissions. The text of the draft definition is suppressed (3); the
objections of John of Germanicia and of the Roman legates to the draft are not
detailed (4, 9); no reply is recorded to Anatolius of Constantinople’s
objection that Dioscorus had not been condemned as a heretic (14); it is
scarcely credible that after the production of the revised version of the draft
the bishops were content simply to approve it by acclamation (35). Above all,
the sheer brevity of the minutes indicates that much of the discussion has
simply been omitted. What we have, however, remains the most significant
section in the entire Acts, both for an understanding of the significance of
the Definition and for a revelation of the means by which the imperial will
prevailed.1
1 The following analysis of the Definition
concentrates on the stages of its redaction. For the broader theological
context and the relation of the Definition to the theology of Cyril of
Alexandria see General Introduction, vol. 1,56–75.
The
draft definition
At the second session of 10 October the chairman had
insisted that the task of the council was to ‘produce a pure exposition of the
faith’ (II. 2) and that a committee of bishops was to be set up to ‘deliberate
in common about the faith and then make their decisions known to all so that
every dispute may be resolved’ (II. 6) – in other words, to draw up a doctrinal
definition. The bishops reacted with apparently unanimous disapproval, through
loyalty to the Creed of Nicaea as the definitive statement of the faith and
also, doubtless, out of fear of what a new definition might contain. When,
however, at the beginning of the fifth session the committee presented a draft
definition, it was received by the council with enthusiasm. Anatolius of
Constantinople (who presumably chaired the committee) referred to an informal
meeting of the previous day, when the draft had been shown to the bishops and
won general approval (7–8). Clearly, the vast majority of the bishops were
hugely relieved to find that the Definition was not, in their view,
contentious.
The text of the draft was not included in the
published minutes, but it can be recovered with reasonable confidence. It is
likely to have differed from the version finally approved (30–34) in only a few
details, for two reasons: only a few changes were demanded, and the work of
revision was carried out speedily, in the course of the session. Already in its
draft form, the main sequence of the Definition will have followed
uncontroversially from the proceedings of the second and fourth sessions, with
their confirmation of the preceding ecumenical councils of 325, 381 and 431
(including the creeds of the first two and the two conciliar letters of Cyril
of Alexandria associated with the third) and also of the Tome of Leo.2 We may note a particular emphasis on the
Nicene Creed and the letters of Cyril: since Cyril’s Second Letter to Nestorius
(I. 240) was devoted to showing that the Nicene Creed itself proved Nestorius a
heretic, the implication is that, as at the Council of Ephesus of 431, it was
this letter, as an interpretation of the creed, that was seen as the key
exposition of the church’s faith in Christ.3
To this the Definition added the contribution of the Tome of Leo in condemning
Eutyches for his apparent denial of the true humanity of Christ and assertion
of a blending of natures in Christ, leaving Christ neither truly divine nor
truly human.4 It was only after an
extended account of these great authoritative texts and the heresies they
condemned that the Definition proceeded to give a positive summary of sound
Christological teaching. It was this alone that proved contentious; it is a
mistake, however, to treat this final section as the true Definition and the
rest as mere preamble.
Two criticisms of the draft definition are explicit
in the minutes. The objection was made in episcopal acclamations that Mary’s
title of Theotokos had to be inserted into the Definition (8, 12). It may seem
so odd that this could have been omitted that there is some plausibility in the
suggestion, supported by some of the best scholars on the council, that the
acclamations meant not that the title had been omitted but that it should be
retained in the Definition despite a demand for its deletion made
(conjecturally) by John of Germanicia (the birthplace of Nestorius), as
spokesman for the Antiochene party (4).5
But it is not probable that John proposed the deletion of the formula: moderate
Antiochenes, such as Theodore of Mopsuestia, John of Antioch and Theodoret, had
never found Theotokos problematic, and it had been included in the Antiochene
statement of faith drawn up in 431 (ACO 1.1.7 p. 70) that was to become the
Formula of Reunion.6 The most natural
and plausible interpretation of the Greek remains that Theotokos was not
included in the draft definition and that this is what displeased the bishops.7
The omission is certainly unexpected, but it can be
explained as an accidental consequence of the draft’s taking as the basis for
its Christological formula, as we shall shortly argue, the confession of faith
of Flavian of Constantinople, which likewise omitted Theotokos, doubtless
because the propriety of the expression was no longer the point at issue.8
Secondly, it is quite certain that the draft
definition did not contain an unambiguous statement of the existence in Christ
of two distinct natures, divine and human. At one point the chairman observed,
‘Dioscorus said that the reason for Flavian’s deposition was that he said there
are two natures, but the Definition has “from two natures”’ (3; see also 26–8).
Since the Greek for ‘from’ is κ, while
it was replaced by ν (that Christ is
‘in’ two natures) in the formula finally approved, it has been wittily observed
that the whole controversy ignited by the Definition was over a single letter.
In fact both formulae were ambiguous. The ‘from’ formula could indeed be
understood to teach the existence in Christ of two natures, which is what
Flavian must have intended at I. 271 and which is why Eutyches was reluctant to
accept the expression (see I. 489n.); but it could also be understood to imply
the Alexandrian formula that Christ is ‘one out of two’ – that while Christ is
constituted by the coming together of two distinct elements, the result of the
union is a single identity which, despite its possession of a wide range of
different and contrasting attributes, is not to be defined in terms of a continuing
duality.9 Meanwhile, subsequent
developments within Chalcedonian Christology were to show that the ‘in’ formula
was equally open to a variety of interpretations (see n. 15 below). Finally, it
has been observed that a key clause in the final version of the Definition –
‘the difference of the natures being in no way destroyed by the union, but
rather the distinctive character of each nature being preserved and coming
together into one person and one hypostasis’ – is a genitive absolute clause
that is syntactically intrusive, interrupting as it does a series of phrases in
apposition in the accusative.
This suggests that this clause was a lastminute
addition – even if the formula ‘one person and one hypostasis’ is likely, in a
different syntactical context, to have been present already in this part of the
draft definition, for a reason I am about to give.
If we take these three points together, and presume
that little else in the draft was changed, they suggest as the wording of the
draft definition something that is strikingly close to a previously existing
document – the confession of faith that Archbishop Flavian of Constantinople
read out at the Home Synod of 448 (I. 271):
We hold and have always held that our Lord Jesus
Christ, the onlybegotten son of God, is perfect God and perfect man made up of
a rational soul and body, begotten from the Father without beginning before the
ages in respect of the Godhead, and the same at the end and in the last times
for us and for our salvation born from Mary the Virgin in respect of the
manhood, consubstantial with the Father in respect of the Godhead and consubstantial
with his mother in respect of the manhood. For we confess that Christ is from
two natures after the incarnation, as we confess in one hypostasis and one
person one Christ, one Son, one Lord.10
What could have been more appropriate for a council
concerned to vindicate Flavian of Constantinople than for it to adopt his own
confession of faith?
2 The letters of Cyril called ‘canonical’ (I. 1072) or
‘conciliar’ (IV. 9.12; V. 34) were the two read out at the first and second
sessions – the Second Letter to Nestorius and the Letter to John of Antioch (I.
240, 246; II. 18–19). The Tome of Leo is given at II. 22.
3 Note how in the fourth session it was primarily the
Second Letter to Nestorius that was treated as the authoritative non-credal
document against which Leo’s Tome was to be tested (see IV. 9n.).
4 See vol. 1, 116 for an argument that Eutyches had
been wrongly interpreted and unfairly condemned, though it is notable that
after Chalcedon the miaphysites did not continue to defend him.
5 So Chadwick 2001, 578, following de Halleux 1976,
156 and 166. The suggestion had been made many years earlier by Bolotov 1917,
289.
6 Some of the Syrians remained loyal to Nestorius and
critical of Theotokos even after 433, but by 437 they had been silenced; see
Chadwick 2001, 544–8.
7 The draft may well have mentioned rejection of
Theotokos as one of the errors of Nestorius (the mention of this at the
beginning of VI. 34 does not read like a late addition): what the bishops
objected to was the absence of the title in the positive Christological formula
with which the draft definition ended.
8 For an effective argument in favour of the view
followed here, see Martzelos 1986, 94–8.
9 Talk of ‘one out of two’, of ‘two before and one
after the union’, or of Godhead and manhood ‘coming together’ in Christ, did
not mean that his manhood existed prior to the union, but that it can, for the
sake of conceptual clarity, be analysed ‘prior to’ (that is, in abstraction
from) the union in which alone it exists. Such analysis distinguishes two
natures in Christ while respecting the fact that in reality they form a single
existent.
10 Flavian repeated the same credo in a letter sent to
Theodosius II in December 448, where he supplemented it, however, with the
statement, ‘We do not refuse to call the nature of God the Word one, albeit
enfleshed and made man, because from both is one and the same Jesus Christ our
Lord’ (ACO 2.1 p. 35. 20–22). Flavian’s tardy adoption of a miaphysite formula
was a political manoeuvre, after his championship of the dyophysite cause at
the Home Synod had exposed him to criticism.
The
revision of the draft
Although the great majority of the bishops greeted
the draft definition enthusiastically, the minutes inform us that there were
two small but significant groups of dissentients – ‘the Romans and some of the
Orientals’ (6). The latter group, consisting of Theodoret of Cyrrhus and his
allies, the heirs of the Antiochene school (which by this date had limited
support even in Syria itself), had as its spokesman at this session Bishop John
of Germanicia, who made two recorded interventions, demanding amendments to the
draft (4, 12; details of the amendments demanded are not given). His
intervention served simply to anger the majority party, which responded by
demanding the expulsion of the ‘Nestorians’.11 Far more serious was the opposition of the Roman
delegates, who demanded that the draft be brought into line with the Tome of
Leo and threatened to return home immediately if this was not granted (9). The
lay chairman took up their objection: both Flavian of Constantinople and Leo of
Rome had insisted that there are two natures in Christ, yet the formula used in
the draft – ‘from two natures’ – was not only ambiguous: it had in addition
been approved by the now disgraced Dioscorus. It was fatal for the draft that
Dioscorus had said at the first session, ‘I accept “from two [natures]”; I do
not accept “two”’ (I. 332).
Anatolius and his committee had held a meeting of
bishops on the previous day at which the draft had been approved (7, 12). It is
scarcely credible that he had not taken the trouble to secure the acquiescence
of the Roman delegates before presenting the draft to the council; but if so,
they must have been successfully lobbied by Theodoret’s faction in the meantime.
Despite the unanimity with which the bishops had solemnly approved the Tome of
Leo in the fourth session, they were now in no mood to let an appeal to the
Tome force on them a Christological formula that could be seen as a victory for
the ‘Nestorians’. The lay chairman Anatolius decided to resolve the impasse by
an appeal to the emperor.12 After the interval required for the secretary of the
imperial consistory to cross the Bosporus and back to elicit the imperial will,
the emperor’s response duly arrived (22): he threatened the bishops that if
they did not give way to the officials and the Roman delegates he would
transfer the council to the west (i.e., to Rome), where it would of course be
dominated by Pope Leo. Nothing is more amazing in the drama of this session
than the fact that the bishops refused at first to yield to what was in effect
an imperial command. But finally, and inevitably, the emperor’s will prevailed.
The imperial representatives set up a new committee, consisting of themselves,
the Roman delegates, Archbishop Anatolius, and 17 eastern bishops, who withdrew
into a sidechapel (29) and after what cannot have been a long discussion
returned to the nave to present their revision of the draft (30–34).13
What was the character of the membership of the
committee (listed at 29)? Apart from Anatolius and the Roman delegates, no
fewer than 13 of the remaining 18 had supported Dioscorus at Ephesus II, for
which offence three of them (Juvenal of Jerusalem, Thalassius of Caesarea in
Cappadocia, and Eusebius of Ancyra) had been suspended at the end of the first
session (I. 1068).14 The only bishop from Syria was Maximus of Antioch, a
belligerent supporter of Cyrillian theology, consecrated bishop by Anatolius
while the latter was still supporting Dioscorus. The list contains no known
allies of Theodoret, while one of the other members, Basil of Trajanopolis in
Rhodope (Thrace), had in the first session expressed approval of his
condemnation (I. 42). It is true that Eusebius of Dorylaeum, the prosecutor of
Eutyches and Dioscorus, was also on the committee; he was, however, no ally of
the Antiochenes, and in this fifth session had opposed amending the draft
definition to satisfy the Roman delegates (19). This was not a group likely to
break away from the consensus of the council fathers in favour of the teaching
of Cyril of Alexandria, or to show any desire to accommodate the strongly
dyophysite Christology of the Antiochene school.
The amending committee was obliged to assert a
continuing duality in Christ, but the formula it used to do so – ‘acknowledged
in two natures’ (replacing the ‘from two natures’ of the draft) – had been
coined apparently by Basil of Seleucia (I. 169, 176, 301) on the basis of the
assertion that Christ is ‘perfect in Godhead and perfect in manhood’ in Cyril’s
Letter to John of Antioch.15 If the duality of natures in Christ had to be
asserted, this was done by using, as far as possible, Cyrillian expressions –
as in the following clause, ‘the difference of the natures being in no way
destroyed by the union’, taken from Cyril’s Second Letter to Nestorius (I.
240). The Definition proceeds to affirm Cyril’s doctrine of the unity of Christ
by speaking of the two natures ‘coming together to form one person and one
hypostasis’ – Cyril’s favourite doctrine (anathema to the Antiochenes) of
‘hypostatic union’ in Christ.16 In all, the Definition attempted to take the sting
out of its assertion of two natures in Christ, as required by the emperor and
the Roman delegates, by expressing it in language taken from Cyril and placing
it in the context of a strong assertion of Christ’s oneness.17
But what of the objection to the production of a new
formula that had been pressed by the bishops in the second session, namely that
Canon 7 of the Council of Ephesus (I. 943) had forbidden the imposition of new
creeds? Boldly, the framers of the definition, so far from shying away from it,
actually incorporated this canon into the final section of the text. The
meaning is that the Creed of Nicaea remains preeminent and indeed unique: the
Definition is to be read as simply an authoritative exposition of what loyalty
to Nicaea entails.
The minutes conclude with the bishops’ approval of
the new text by acclamation (35). Considering that the ‘in two natures’ formula
was controversial, since it was understood to imply a real distinction between
two elements in the incarnate Christ (see, for example, I. 169–70), this
acceptance appears too easy, and one may suspect that the minutes suppress some
expressions of dissent and some further debate.18 As the text stands, the Definition in its final form
is presented as a perfect formula that satisfied everybody. The aim of the
emperor had now been achieved: the bishops had approved a new definition, and
he would go down in history as the new Constantine, who supplemented the Nicene
Creed with the normative formulation of the doctrine of the incarnation.
Accounts of this session by church historians used
to gloss over the extent to which it testifies to the political reality of the
council – the determination of the outcome by the imperial will, and the lack
of episcopal freedom. The bishops had not originally wanted to produce a
definition at all (see the second session); and when the draft was produced,
few of them wished to amend it to please the Roman delegates. Yet the final
outcome was indeed a new definition, and one that, while Cyrillian in its
expression, was so worded as to be acceptable to Rome.
With hindsight the church historian is bound to
judge the production of a definition a tragedy for Christian unity, leading as
it did to the schism between Chalcedonian and nonChalcedonian churches that has
continued to this day. At the same time, the emperor and his representatives
were surely right to insist that the definition, if there was to be one, had to
be acceptable to Rome. To have approved the draft definition would have been to
repeat the disastrous outcome of Ephesus II; it would have initiated the great
schism between east and west six centuries before it actually took place.
11 John of Germanicia (in Syria Euphratensis) had been
an ally of Theodoret of Cyrrhus and a promoter of the dyophysite cause since
the early 430s. The fathers of Chalcedon suspected him of Nestorianism, and he
was obliged, like Theodoret, to utter an anathema against Nestorius in the
eighth session (VIII. 28–9). See DHGE 20, 952–3 and Diepen 1953, 72.
12 That Anatolius immediately sided with the Roman
delegates, even before the emperor had been consulted (13), may reflect the
fact that he was a personal friend of Theodoret (see I. 2.1n.).
13 Schwartz (1921, 142) suggests, quite implausibly,
that the emperor sent a preprepared text for the bishops to rubberstamp.
14 Prominent in this group was also Atticus of
Nicopolis, for whose sympathies with Dioscorus see I. 298n.
15 The formula came later to be understood as
equivalent to Cyril’s formula that Christ is two ‘in contemplation alone’, in
other words that the duality arises in the mind that analyses Christ, while the
reality is of a perfect unity of being; this interpretation was formally
adopted in Canon 7 of the Council of Constantinople of 553 (Decrees of the
Ecumenical Councils, ed. Tanner, vol. 1, 117) and is generally held by Eastern
Orthodox theologians today. But it is clear from I. 170, 176, 303 that the
formula was understood in the midfifth century to assert the distinction
between the natures as not merely a mental construct but an objective fact (see
de Halleux 1994, 464–6). This is why the formula satisfied the demand by the
Roman delegates and the imperial representatives that the Definition had to
define unambiguously that there are two natures in Christ, even if the exact
meaning of ‘nature’ is not defined and admits a minimizing interpretation).
16 The words ‘the distinctive character of each nature
being preserved and coming together into one person and one hypostasis’ also
echoes a clause in Leo’s Tome, but note that the Greek word for ‘comes
together’ (συντρε σης) is a piece of Cyrillian vocabulary, in contrast to the
word used in the translation of Leo’s equivalent word (συνι σης), and that the
key phrase ‘and one hypostasis’ is not in Leo.
17 See vol.1,69–70 for an argument that the Definition
treats the two natures as two sets of attributes rather than two distinct
existents. Note also that the emphasis in the key dyophysite clause, literally
translated as ‘one and the same Christ, Son, Lord, Onlybegotten, acknowledged
in two natures’, would be more clearly conveyed by the paraphrase, ‘It is one
and the same Christ, Son, Lord, Onlybegotten, who is acknowledged in two
natures’; even here the stress is on unity not duality.
18 It is possible, however, that the bishops were
inhibited by fears that further opposition might lead the emperor to carry out
his threat to transfer the council to Rome.
Appendix:
the variant version of the Nicene Creed
The authentic text of the Nicene Creed (N), as
approved at the council of 325, was read out in the second session of Chalcedon
(II. 11), and runs as follows:
We believe in one God, Father, Almighty, maker of
all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ the Son of God,
begotten from the Father as onlybegotten, that is, from the substance of the
Father, God from God, light from light, true God from true God, begotten not
made, consubstantial with the Father, through whom all things came into being,
both those on heaven and those on earth, who for us men and for our salvation
came down, was enfleshed and became man, suffered, and rose on the third day,
ascended into heaven, and is coming to judge the living and the dead; and in
the Holy Spirit. Those who say, ‘There was when he was not’, and ‘Before being
begotten he was not’, and that he came into being from things that are not, or
assert that the Son of God is from another hypostasis or substance or is
changeable or alterable, these the catholic and apostolic church anathematizes.
This is the text that we would expect to have been
incorporated in the Definition (at V. 32), and it is indeed the one that
appears in the best Greek witnesses to the text (though sometimes with certain
additions, such as ‘from the Holy Spirit and Mary the Virgin’ and ‘crucified
for us under Pontius Pilate’, taken from the Creed of Constantinople – C).
However, we find a revision of the text in the Latin version of the Definition,
which makes altogether more substantial changes in the first few lines:
We believe in one God, Father, Almighty, maker of
heaven and earth, of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus
Christ the onlybegotten Son of God, who was begotten from the Father before all
ages, true God from true God, begotten not made, consubstantial with the
Father, through whom all things were made, who for us men and for our salvation
…19
Schwartz (1926) argued that it is this text that
represents the version of N originally included in the Chalcedonian Definition.
His main evidence consisted of the early witnesses to the text, older than the
extant Greek edition;20 these include not only the Latin edition of the Acts,
even before its revision by Rusticus, but also a summary of the sixth session,
preserved independently in Latin translation in the Collectio Vaticana, which
describes itself at the end of the document as ‘issued by Veronicianus and
Constantinus dedicated agentes in rebus, secretaries of the sacred consistory’
– two officials who appear in the minutes of Chalcedon.21 Schwartz
suggested that this is the text that was sent by Bishop Julian of Cos to Pope
Leo in response to his letter of 11 March 453 (ep. 113). If this deviant
version is indeed the text inserted in the Definition, the question arises of
why the drafters of the Definition should have thought it necessary to tamper
with the text of N. Schwartz suggested that their purpose was to bring it into
line with the wording of C (quoted in the Definition immediately afterwards).
The claim made in the Definition itself is that C was produced ‘for the
uprooting of the heresies which had then sprung up’ (31), which accounts well
for its addition of a full article on the Holy Spirit but does not explain or
justify its many small departures from N in the earlier sections of the creed.22 By ironing out
most of these anomalies, partly by small deletions from C (for which see n. 49
below) but mainly by changes to N, the drafters hoped to clarify what was new
and significant in C.
A powerful riposte to Schwartz’s thesis was made a
decade later by Joseph Lebon (1936). He queried the reliability of the text in
the Collectio Vaticana, arguing that it cannot be the version of the Acts sent
to Rome in response to Leo’s letter of 453, since Leo had asked for the full
text of the minutes (translated into Latin), not just for a summary of two
sessions, which is all that this particular text provides.23 He queried the
coherence of Schwartz’s account of why the texts of N and C were altered in the
way he supposed: it is not clear why an assimilation of the two texts might
have been thought necessary, and some of the changes (e.g., the deletion of
‘light from light’ from both N and C) are not accounted for by Schwartz’s
hypothesis and can only have been accidental. Finally, he argued plausibly
that, if the fathers of Chalcedon had tampered with N so outrageously, this
would certainly have been pointed out by subsequent critics of the Definition.
He could have appealed to the incident in the first session of Chalcedon when
Bishop Diogenes of Cyzicus accused Eutyches of heresy for not admitting the
addition of ‘from the Holy Spirit and Mary the Virgin’ after the words ‘was
enfleshed’, to which the Egyptian bishops responded by insisting that no
additions could be made to the creed (I. 160–63). Lebon’s argument has been
widely accepted.24
An important factor to bear in mind is that, as
Lebon shows at length, N was already circulating in a variety of versions, of
which indeed C is a prize example.25 In an anthology of heretical passages from Nestorius
read out at the first session of Chalcedon (I. 944.4) we find him citing N with
the addition of ‘from the Holy Spirit’ (after ‘enfleshed’); we have just noted
the similar addition in the version of the creed to which Diogenes of Cyzicus
appealed in the first session.26 This consideration both strengthens and weakens Lebon’s
case. On the one hand, it makes it easier to understand how changes could have
been made to the text after Chalcedon, almost accidentally. On the other hand,
it undermines Lebon’s initially plausible argument that the anti-Chalcedonians
would have protested vociferously if the Definition had contained a variant
version of N; as Lebon himself points out,27 antiChalcedonian controversialists, such as
Philoxenus, were happy to use expanded versions of N. It was, after all, the
opponents of Chalcedon who at the end of the fifth century were the first to
insert the creed into the liturgy, and the text they adopted was not N but C,
accepted not because of its authorization (actual or supposed) at the council
of 381, for which they had no particular respect, but as an acceptable version
of N.28 Against
this Lebon urges that anti-Chalcedonians who tolerated some additions to N
would nevertheless have protested against changes as great as those made in the
Definition according to Schwartz.29 But why then did they insert C into the liturgy as an
acceptable version of N?
At the end of the day one’s choice between the
positions of Schwartz and Lebon is likely to depend on one’s judgement of the
reliability of the Latin version of the Acts. The way in which, while
preserving the authentic texts of N and C at II. 11–14, all the successive
editions of the Latin Acts replace these texts with a variant version at V.
32–3, provides the strong kernel of Schwartz’s case. The solid contribution of
Lebon is, I would suggest, not his attempt to refute Schwartz but his
demonstration that variant versions of N abounded. This makes it possible to
offer an altogether less Machiavellian explanation of the changes. There is no
reason to suppose that all that the drafters of the Definition had in front of
them were the authentic texts read out in the second session. The changes they
made are easier to explain if they had to hand an already existent text in
which N had been altered in line with C; in preferring this conflated text to
the version of N that we recognize as the more authentic, they were doubtless
influenced by the consideration adduced by Schwartz (the desirability of
reducing the differences between N and C to a minimum), but they will not have
thought of themselves as altering the text of the creed. (They did make small
changes to C, but this text was less familiar and less authoritative.) We may
share Lebon’s incredulity at it being thought necessary to tamper with the
text, since the essential agreement of N and C is already unmistakable in their
authentic versions; but all we need to conclude is that, with two alternative
versions of N in front of them, the editors preferred the one closest to C.
19 Schwartz’s edition follows Rusticus in inserting
‘light from light’ before ‘true God from true God’, but the versio antiqua
lacks these words.
20 Schwartz’s striking claim that all the witnesses to
the text in the hundred years between Chalcedon and Constantinople II (553)
give the variant form of the text is not, however, quite true: the authentic
form comes in the Florilegium Cyrillianum (‘F’ in Schwartz’s apparatus), which
cannot be later than 510.
21 Collectio Vaticana 6.2, ACO 2.2 pp. 107–9. For
Veronicianus and Constantinus at Chalcedon, see our index of names.
22 Modern scholars consider C to be not a derivative of
N but a parallel version of the creed, with some insertions from N. See Kelly
1972, 301–5.
23 The argument is not wholly cogent. It is clear that
the complete Acts were not translated into Latin at this date, yet some
response must have been made to Leo’s request; this document, which summarizes
the third and sixth sessions, could have formed part of such a response.
24 See Hall 1997, esp. 23–8, and Chadwick 2001, 580.
25 A particularly interesting, and unusual, version was
that adopted by the Church of Persia at the Council of SeleuciaCtesiphon in
410, which intriguingly contains the earliest occurrence in credal history of
the filioque: ‘We acknowledge the living and holy Spirit, the living Paraclete,
who [is] from the Father and the Son.’ See Bruns 2000.
26 Lebon 1936, 834–50 and 858–9 provides further
evidence of the use of variant forms of N even before Chalcedon.
27 Lebon 1936, 866–70.
28 See Kelly 1972, 348–51.
29 Lebon 1936, 872, n. 1.
PROCEEDINGS
1. In the consulship of our lord Marcian perpetual
Augustus and the one to be designated, ten days before the Kalends of November,30 at Chalcedon, by order of our most divine and
pious lord Marcian perpetual Augustus, there assembled in the most holy church
of the holy martyr Euphemia (1) the most magnificent and glorious Anatolius,
magister militum, former consul and patrician, (2) the most magnificent and
glorious Palladius, prefect of the {sacred}31 praetorians, and (3) the most magnificent and
glorious Vincomalus, master of the divine offices.
There also assembled: (1–3) the most devout bishops
Paschasinus and Lucentius and the most devout presbyter Boniface, representing
the most holy Leo archbishop of Senior Rome, (4) Anatolius the most devout archbishop
of renowned Constantinople, (5) Maximus the most devout archbishop of Antioch
in Syria, (6) Juvenal the most devout bishop of Jerusalem,
(7) Quintillus the most devout bishop of Heraclea in
Macedonia, representing Anastasius the most devout bishop of Thessalonica, (8)
Thalassius the most devout bishop of Caesarea in Cappadocia, (9) Stephen the
most devout bishop of Ephesus, (10) Lucian the most devout bishop of Bizye,
representing Cyriacus the most Godbeloved bishop of Heraclea in Thrace, (11)
Eusebius the most devout bishop of Ancyra in Galatia, (12) Diogenes the most
devout bishop of Cyzicus, (13) Peter the most devout bishop of Corinth, (14)
Florentius the most devout bishop of Sardis, (15) Eunomius the most devout
bishop of Nicomedia, (16) Anastasius the most devout bishop of Nicaea, (17)
Julian the most devout bishop of the city of Cos, himself also representing the
apostolic see of Senior Rome, (18) Eleutherius the most devout bishop of
Chalcedon, (19) Basil the most devout bishop of Seleucia in Isauria, (20)
Meletius the most devout bishop of Larissa, representing Domnus the most devout
bishop of Apamea in Syria, (21) Amphilochius the most devout bishop of Side,
(22) Theodore the most devout bishop of Tarsus, (23) Cyrus the most devout
bishop of Anazarbus, (24) Constantine the most devout bishop of Bostra, (25)
Photius the most devout bishop of Tyre, (26) Theodore the most devout bishop of
Damascus, (27) Stephen the most devout bishop of Hierapolis, (28) Nonnus the
most devout bishop of Edessa, (29) Symeon the most devout bishop of Amida, (30)
Epiphanius the most devout bishop, representing Olympius the most devout bishop
of Constantia, (31) John the most devout bishop of Sebasteia, (32) Seleucus the
most devout bishop of Amaseia, (33) Constantine the most devout bishop of
Melitene, (34) Patricius the most devout bishop of Tyana, (35) Peter the most
devout bishop of Gangra, (36) Eustathius the most devout bishop of Berytus,
(37) Apragmonius the most devout bishop of Tieum, representing {Calogerus} the
most devout bishop {of Claudiopolis},
(38) {Atarbius the most devout bishop of Trapezus,
representing} Dorotheus {the most devout bishop}32
of Neocaesarea, (39) Photinus, archdeacon, representing Theoctistus the most
devout bishop of Pessinus, (40) Romanus the most devout bishop of Myra, (41)
Critonianus the most devout bishop of Aphrodisias in Caria, (42) Nunechius the
most devout bishop of Laodicea in Phrygia, (43) Marinianus the most devout
bishop of Synnada, (44) Onesiphorus the most devout bishop of Iconium, (45)
Pergamius the most devout bishop of Antioch in Pisidia, (46) Epiphanius the
most devout bishop of Perge, (47) Atticus the most devout bishop of Nicopolis
in Epirus, (48) Martyrius the most devout bishop of Gortyna, (49) Luke the most
devout bishop of Dyrrachium, (50) Vigilantius the most devout bishop of Larissa
in Thessaly, (51) Francion the most devout bishop of Philippopolis, (52)
Sebastian the most devout bishop of Beroe, (53) Basil the most devout bishop of
Trajanopolis, (54) Trypho the most devout bishop of Chios, representing John
bishop of Rhodes, (55) Theoctistus the most devout bishop of Beroea, (56)
Gerontius the most devout bishop of Seleucia in Syria, (57) Eusebius,
presbyter, representing Macarius the most devout bishop of Laodicea in Syria,
(58) Eusebius the most devout bishop of Dorylaeum, and the rest of the holy and
ecumenical council convoked in the city of Chalcedon by decree of our most
divine and pious lord Marcian.
When
all had taken their seats in front of the rails of the holy sanctuary, the most
magnificent and glorious officials said: ‘Please make known to us what you have
determined about the faith.’
Asclepiades
deacon of the great church of Constantinople read out the definition, which it
was decided not to include in these minutes.33
After
the reading, while some raised objections, John the most devout bishop of
Germanicia, {coming across to the centre,}34 said: ‘The definition is not a good one and needs to
be made precise.’
Anatolius
the most devout archbishop of Constantinople said to the holy council: ‘Does
the definition satisfy you?’
All
the most devout bishops apart from the Romans and some of the Orientals
exclaimed: ‘The definition satisfies us all. This is the faith of the fathers.
Whoever holds a view contrary to this is a heretic. If anyone holds a different
view, let him be anathema. Drive out the Nestorians. This definition satisfies
everyone. Let those who do not anathematize Nestorius leave the council.’
Anatolius
the most Godbeloved bishop of Constantinople said: ‘Did the definition of the
faith satisfy everyone yesterday?’
The
most devout bishops said: ‘The definition satisfied everyone. We do not hold a
different belief. Anathema to whoever holds a different belief. This is the
faith of the fathers. The definition has satisfied God. This is the
faith of the orthodox. May the faith not suffer from
chicanery. Write “Holy Mary the Theotokos”, and add this to the creed.’35
9.36 Paschasinus and Lucentius the most devout bishops and
Boniface the most devout presbyter, representatives of the apostolic see of
Rome, said: ‘If they do not agree with the letter of the apostolic and most
blessed man Archbishop Leo, order letters to be given us so that we may return
home, and the council will be concluded there.’
The
most glorious officials said: ‘If it seems good, let us – taking six of the
most devout Oriental bishops, three from the diocese of Asiana, three from
Pontica, three from Illyricum, and three from Thrace, accompanied by the most
holy Archbishop Anatolius and the most devout men from Rome – retire together
into the oratory of the holy martyrium. When they have examined everything in
order, their recommendations concerning the holy faith will be reported to
you.’
The
most devout bishops exclaimed: ‘The definition has satisfied everyone. [Report]
our statements to the emperor. This is the definition of the orthodox.’
When
John the most devout bishop of Germanicia again went up to the most glorious
officials, the most devout bishops exclaimed: ‘Drive out the Nestorians. Drive
out the fighters against God. Who they are has with difficulty been exposed.
The world is orthodox. Yesterday the definition satisfied everyone. The emperor
is orthodox. The Augusta is orthodox. The Augusta expelled Nestorius.37 The officials
are orthodox. Many years to the Augusta! Many years to the emperor! Yesterday
the definition satisfied everyone. Many years to the officials! We demand that
the definition be signed on the gospels. It has satisfied everyone. Order the
definition to be signed. Let there be no chicanery about the faith. Whoever
will not sign the definition is a heretic. Holy Mary is Theotokos. Whoever does
not hold this view is a heretic. You orthodox officials, protect the faith.
Orthodox officials of orthodox emperors! No one disowns the definition. The
Holy Spirit dictated the definition. The definition is orthodox. Let the
definition be signed now. Whoever will not sign is a heretic. Drive out the
heretics. The Virgin Mary is Theotokos. Drive out the heretic. “Mary the
Theotokos” must be added to the definition. Drive out the Nestorians. Christ is
God.’
The most magnificent
and glorious officials said: ‘Dioscorus said that the reason for Flavian’s
deposition was that he said there are two natures,38 but the definition has “from two natures”.’
Anatolius
the most devout archbishop of Constantinople said: ‘It was not because of the
faith that Dioscorus was deposed. He was deposed because he broke off communion
with the lord Archbishop Leo and was summoned a third time and did not come.’39
The
most glorious officials said: ‘Do you accept the letter of Archbishop Leo?’
The
most devout bishops exclaimed: ‘Yes, we have accepted and signed it.’
The
most glorious officials said: ‘Then its contents must be inserted in the
definition.’
The
most devout bishops exclaimed: ‘Another definition must not be produced.
Nothing is lacking in the definition.’
Eusebius
the most devout bishop of Dorylaeum said: ‘Another definition must not be
produced.’
The
most devout bishops exclaimed: ‘The definition has confirmed the letter.40 Archbishop Leo
believes as we believe. Let the definition be signed. The definition contains
everything. The definition contains the faith. Leo spoke the words of Cyril,
Celestine confirmed those of Cyril, Xystus confirmed those of Cyril.41 One baptism,
one Lord, one faith! Exclude all chicanery from the definition.’
21. The most glorious officials said: ‘Your
acclamations will be reported to our most divine and pious master.’
Veronicianus the hallowed secretary of the divine
consistory went to the divine palace in accordance with the order of the most
glorious officials. After a short time he returned and addressed the holy
council as follows:
30 22 October.
31 Supplied from the Latin version.
32 The bracketed words, from the Latin version (and cf.
Session on Photius and Eustathius 2), fill a lacuna in the Greek.
33 When the minutes were edited, the decision was taken
not to include the draft definition, since it could have provided ammunition
for critics of the Definition in its final form. Chadwick 2001, 578 less
probably takes this sentence to mean that a proposal not to include the draft
in the Acts was actually put forward by Asclepiades and adopted by the bishops
at this point in the proceedings.
34 Supplied from the Latin.
35 By ‘creed’ (σµλν) is meant the Definition itself
(see 12 below). For the omission of the term Theotokos from the draft
definition see above, pp. 185–6.
36 The Greek version inserts: ‘Of these words in Latin
the following is the Greek translation.’ The reference is to a Latin speech
once included in the minutes of which the following paragraph is a translation.
37 A reference to Pulcheria’s hostility to Nestorius
and prime role in his downfall back in 431, after she had received massive
bribes from Cyril of Alexandria. See Price 2004, 33–4.
38 See I. 299.
39 See our discussion of Session III (pp. 30–34 above)
for an analysis of the charges against Dioscorus. The charge of heresy was
neither pressed nor dropped. According to Facundus, Defence of the Three
Chapters 5.3.31, Anatolius’ denial that Dioscorus was a heretic was used by
Nestorians to argue that the council was not serious in its condemnation of
Eutyches.
40 The letter of Pope Leo to Flavian of Constantinople
(the Tome), of which the full text was given at II. 22.
41 Pope Celestine (d. 432) confirmed the decrees of
Ephesus I, while his successor Xystus worked for, and supported, the subsequent
compromise between Cyril and the Antiochenes expressed in the Formula of
Reunion. Rusticus ad loc. tells us that his contemporary Bishop Primasius of
Hadrumetum, one of the few African opponents of the Three Chapters, altered
‘Xystus’ to ‘Christus’, ‘wishing through this falsification to exult the
authority of the blessed Cyril against the letter of the confessor Ibas’.
Notification
22.
Our most divine and pious master has issued the following commands. Either, in
accordance with the decision of the most magnificent and glorious officials,
six of the most devout bishops of the diocese of the Orient, three from
Pontica, three from Asiana, three from Thrace, and three from Illyricum, in the
company of the most holy Archbishop Anatolius and the most devout men from
Rome, are to go into the oratory of the most holy martyrium and produce a
correct and unimpeachable definition of the faith so as to please everyone and
leave not a single doubt. Or, if you do not approve this, each one of you is to
make his faith known through his metropolitan so as likewise to leave no doubt
or disagreement. If your holinesses do not want even this, you are to know that
the council will have to meet in the western parts, since your religiousness is
unwilling to issue here an unambiguous definition of the true and orthodox
faith.
The
most devout bishops exclaimed: ‘Many years to the emperor! Let the definition
be confirmed or we shall leave. Many years to the emperors!’
Cecropius
the most devout bishop of Sebastopolis said: ‘We propose that the definition be
read out and that those who dissent and will not sign it should leave. For we
are agreed with what had been well defined, and raise no objections.’
The
most devout bishops of Illyricum said: ‘Let those who dissent make themselves
known. The dissenters are Nestorians. Let the dissenters go off to Rome.’42
The
most magnificent and glorious officials said: ‘Dioscorus said, “I accept ‘from
two natures’, but I do not accept ‘two’.”43 But the most holy Archbishop Leo says that there are
two natures in Christ, united without confusion, change or separation in the
one onlybegotten Son our Saviour.44 So
whom do you follow – the most holy Leo, or Dioscorus?’
The
most devout bishops exclaimed: ‘We believe as Leo does. Those who object are
Eutychianists. Leo’s teaching was orthodox.’
The
most magnificent and glorious officials said: ‘Then add to the definition in
accordance with the decree of our most holy father Leo that there are two
natures united without change, division or confusion in Christ.’
At
the request of all, the most glorious officials went into the oratory of the
most holy martyr Euphemia together with Anatolius the most devout archbishop of
Constantinople, and the most devout bishops Paschasinus and Lucentius, the
presbyter Boniface, and Julian the most devout bishop of the city of Cos, the
representatives of the apostolic see of the great city of Rome, and also
Maximus the most devout bishop of Antioch in Syria, Juvenal the most devout
bishop of Jerusalem, Thalassius the most devout bishop of Caesarea in
Cappadocia, Eusebius the most devout bishop of Ancyra in Galatia, Quintillus,
Atticus and Sozon the most devout bishops from Illyricum, Diogenes the most
devout bishop of Cyzicus, Leontius the most devout bishop of Magnesia,
Florentius the most devout bishop of Sardis, Eusebius the most devout bishop of
Dorylaeum, Theodore the most devout bishop of Tarsus, Cyrus the most devout
bishop of Anazarbus, Constantine the most devout bishop of Bostra, Theodore the
most devout bishop of Claudiopolis in Isauria, and Francion, Sebastian and
Basil the most devout bishops from Thrace.
After they had discussed the holy faith and all of
them had come out and taken their seats, the most magnificent and glorious
officials said: ‘May the holy council, in its upholding of the faith, deign to
listen in silence to what has been defined in our presence by the holy fathers
who have met together and expounded the definition of faith.’
Aetius archdeacon of the most holy church of
Constantinople read:
The
holy, great and ecumenical council, assembled by the grace of God and the
decree of our most pious and Christloving emperors Valentinian and Marcian
Augusti in the metropolis45 of Chalcedon
of the province of Bithynia and in the martyrium of the holy and victorious
martyr Euphemia, has issued the following definition:
Christ
our Lord and Saviour, confirming for his disciples the knowledge of the faith,
said, ‘My peace I give you, my peace I leave to you’,46 in order that no one should disagree with his
neighbour over the doctrines of piety, but that the message of the truth should
be proclaimed uniformly. But since the evil one does not desist from choking
with his weeds the seeds of piety, and is always inventing something new
against the truth, for this reason the Lord, taking thought as usual for the
human race, has stirred up the zeal of this pious and most faithful emperor and
summoned to himself the leaders of the priesthood everywhere, in order through
the operation of the grace of Christ the Lord of us all to dispel every
corruption of falsehood from the flock of Christ and fatten it on the shoots of
the truth.
This
then we have done, having by a unanimous decree repelled the doctrines of
error, renewed the unerring faith of the fathers, proclaimed to all the creed
of the 318, and endorsed as akin the fathers who received this compendium of
piety, that is, the 150 who subsequently assembled at great Constantinople and
set their seal on the same faith. Upholding also on our part the order and all
the decrees on the faith of the holy council that formerly took place at
Ephesus, of whom the leaders were the most holy in memory Celestine of Rome and
Cyril of Alexandria, we decree the preeminence of the exposition of the correct
and irreproachable faith by the 318 holy and blessed fathers who convened at
Nicaea under the then emperor Constantine of pious memory, and also the
validity of the definition of the 150 holy fathers at Constantinople for the
uprooting of the heresies which had then sprung up and for the confirming of
our same catholic and apostolic faith.
The
symbol47 of the 318 fathers at Nicaea48
32.
We believe in one God, Father, Almighty, maker of heaven and earth and of all
things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ the onlybegotten Son
of God, who was begotten from the Father before all ages, true God from true
God, begotten not made, consubstantial with the Father, through whom all things
were made; who for us men and for our salvation came down, was enfleshed and
became man, suffered, rose on the third day, ascended into heaven, and is
coming to judge the living and the dead; and in the Holy Spirit. Those who say,
‘There was when he was not’, and ‘Before being begotten he was not’, and that
he came into being from things that are not, or assert that the Son of God is
from another hypostasis or substance or is changeable or alterable, these the
catholic and apostolic church anathematizes.
The
same of the 150 holy fathers who assembled at Constantinople49
33.
We believe in one God, Father, Almighty, maker of heaven and earth and of all
things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten
Son of God, who was begotten from the Father before all ages, true God from
true God, begotten not made, consubstantial with the Father, through whom all
things came into being, who for us men and for our salvation came down, was
enfleshed from the Holy Spirit and Mary the Virgin and became man, was
crucified for us under Pontius Pilate and was buried, rose on the third day and
ascended into heaven, is seated at the right hand of the Father, and is coming
again with glory to judge the living and the dead, of whose kingdom there will
not be an end; and in the Holy Spirit, the lord and life-giver, who proceeds
from the Father, who with the Father and the Son is worshipped and glorified
together, who spoke through the prophets; and in one catholic and apostolic
church. We confess one baptism for the remission of sins. We await the
resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen.
34.
This wise and saving symbol of divine grace sufficed for the perfect knowledge
and confirmation of piety, for on the Father and the Son and the Holy Spirit
its teaching is complete, while to those who receive it faithfully it also sets
forth the incarnation of the Lord. Nevertheless those who try to set at nought
the preaching of the truth by heresies of their own have propagated nonsense,
some daring to destroy the mystery of the dispensation of the Lord on our
behalf and denying to the Virgin the name of Theotokos, and others introducing
confusion and mixture, mindlessly inventing that there is one nature of flesh
and Godhead, and through confusion [of the natures] fantasizing that the divine
nature of the Onlybegotten is passible; for which reason this holy, great and
ecumenical council now present, wishing to close off for them every device
against the truth and expound the firmness of the proclamation from of old, has
decreed first and foremost that the creed of the 318 holy fathers is to remain
inviolate. Furthermore, it confirms the teaching on the essence of the Holy
Spirit that was handed down at a later date by the 150 fathers who assembled in
the imperial city because of those who were making war on the Holy Spirit; this
teaching they made known to all, not as though they were inserting something
omitted by their predecessors, but rather making clear by written testimony
their conception of the Holy Spirit against those who were trying to deny his
sovereignty. And because of those who attempt to destroy the mystery of the dispensation,
shamelessly blathering that he who was born of the Holy Virgin Mary is a mere
human being, the council has accepted as in keeping [with these creeds] the
conciliar letters of the blessed Cyril, then shepherd of the church of
Alexandria, to Nestorius and to those of the Orient, for the refutation of the
madness of Nestorius and for the instruction of those who with pious zeal seek
the meaning of the saving creed. To these letters it has attached
appropriately, for the confirmation of the true doctrines, the letter written
by the president of the great and senior Rome, the most blessed and holy
Archbishop Leo, to Archbishop Flavian, [now] among the saints, for the
confutation of the perversity of Eutyches, since it agrees with the confession
of the great Peter and is a universal pillar against those with false beliefs.
For the council sets itself against those who attempt to dissolve the mystery
of the dispensation into a duality of sons, and it removes from the list of
priests those who dare to say that the Godhead of the Onlybegotten is passible;
it opposes those who imagine a mixing or confusion in the case of the two
natures of Christ, it expels those who rave that the form of a servant which he
took from us was heavenly or of some other substance, and it anathematizes
those who invent two natures of the Lord before the union and imagine one
nature after the union.
Following,
therefore, the holy fathers, we all in harmony teach confession of one and the
same Son our Lord Jesus Christ, the same perfect in Godhead and the same
perfect in manhood,50 truly God and the same truly man, of a rational soul
and body, consubstantial with the Father in respect of the Godhead, and the
same consubstantial with us in respect of the manhood, like us in all things
apart from sin,51 begotten from the Father before the ages in respect
of the Godhead, and the same in the last days for us and for our salvation from
the Virgin Mary the Theotokos in respect of the manhood, one and the same
Christ, Son, Lord, Onlybegotten, acknowledged in two natures52 without confusion, change, division, or
separation53 (the difference of the
natures being in no way destroyed by the union, but rather the distinctive
character of each nature being preserved and coming together into one person
and one hypostasis), not parted54 or
divided into two persons, but one and the same Son, Onlybegotten, God, Word,
Lord, Jesus Christ, even as the prophets from of old and Jesus Christ himself
taught us about him and the symbol of the fathers has handed down to us.
Now
that these matters have been formulated by us with all possible care and
precision, the holy and ecumenical council has decreed that no one is allowed
to produce or compose or construct another creed or to think or teach otherwise.
As for those who presume either to construct another creed or to publish or
teach or deliver another symbol to those wishing to convert to the knowledge of
the truth from paganism or Judaism or from any heresy whatsoever, the council
decrees that, if they are bishops or clerics, they are to be deposed, bishops
from the episcopate and clerics from the clerical state, while, if they are
monks or laymen, they are to be anathematized.55
After
the reading of the definition all the most devout bishops exclaimed: ‘This is
the faith of the fathers. Let the metropolitans sign at once. Let them sign at
once in the presence of the officials. Let this splendid definition suffer no
delay. This is the faith of the apostles. To this we all assent. We all believe
accordingly.’
The
most magnificent and glorious official said: ‘That which has been defined by
the holy fathers and has pleased everyone will be made known to the divine head
[i.e. the emperor].’
42 The Illyrian bishops were formally under the
jurisdiction of Rome (exercised through the Bishop of Thessalonica as papal
vicar), and supported Rome in its opposition to Canon 28 on the privileges of
Constantinople, in that none of them signed it (XVI. 9). Yet at the same time
many of them were miaphysites (see I. 27 with our note, and p. 4 above) and
here slanderously imply that Rome was sympathetic to Nestorianism.
43 See I. 332.
44 These words do not occur in Leo’s Tome (II. 22), but
were used by the delegates of Leo when explaining the Tome to the Illyrian
delegates (IV. 9, after 98).
45 Marcian conferred titular metropolitan status on
Chalcedon at the following session, Nicomedia remaining the metropolis of the
province (VI. 21). The title must have been inserted in the Definition
subsequently.
46 Jn 14: 27.
47 σµλν (‘symbol’) is the technical term for a creed, π
στις (‘faith’) the more usual one.
48 We translate the text Schwartz provides, which has
very limited support in the Greek MSS but is the text in the Latin version of
the Acts. It contains several interesting departures from the original text of
the Nicene Creed, as read out at the second session (II. 11) and as given in
most of the Greek MSS of the Definition. The critical problems are discussed
above on pp. 191–4, which defend Schwartz’s preference for the version given
here.
49 Here again we follow Schwartz’s reconstruction,
based on the Latin version. It differs from the authentic form of the Creed of
Constantinople, as read out at the second session (II. 14), in omitting the
following phrases: ‘light from light’ (restored by Rusticus, but absent from
the earlier editions of the Latin), ‘from heaven’, ‘suffered’, ‘in accordance
with the scriptures’ and ‘holy’ (before ‘catholic and apostolic church’).
50 ‘Perfect’ is the standard translation of τ λει ς,
but in this context the word simply means ‘complete’.
51 The same formula, based on Heb. 4:15 (‘tempted in
all things in likeness [to us] without sin’), was used by Basil of Seleucia at
the Home Synod of 431 (I. 301) and in the petition of the Egyptian bishops (IV.
25).
52 The reading ‘from two natures’, which the Cyrillians
would have preferred, appears in some Greek MSS, and was doubtless slipped into
a sixthcentury edition of the text in an attempt to appease the miaphysites.
53 These famous ‘Chalcedonian adverbs’ had first
appeared in the council in a statement by the Roman delegates to assure the
critics of the Tome of Leo that it did not separate the natures (IV. 9, after
98). This means that they were understood to stress the union of the natures
and to qualify the force of ‘in two natures’. Here again the emphasis is on
unity rather than duality in Christ.
54 After the interruption of a long genitive absolute
clause (which we place in brackets) it is ‘one and the same Christ’ that is the
subject of this clause as well.
55 This final paragraph re-enacts Canon 7 of Ephesus I
(I.943), forbidding the use of any creed apart from that of Nicaea; a
modification is that the Creed of Constantinople was now recognized as an
approved variant of the original Nicene text. The reference to monks is an
addition, reflecting the opposition to the council from many monks in
Constantinople (see IV. 83, 88, and our comment at p. 165 above).
No comments:
Post a Comment